人才培养
翻译硕士(日语笔译)
上传时间:2025-03-04 17:40
一、培养目标
以立德树人为根本任务,旨在培养具有宽广的国际视野、深厚的人文素养、良好的职业道德、扎实的专业知识和过硬的翻译实践能力,能适应国家尤其是区域经济、社会、文化建设和发展需要的高层次、应用型专业日语翻译人才。本专业硕士研究生基本学制为3年,最长学习年限不超过5年。
二、培养方式
实行学分制,采用课程教学与专业实习相结合的培养方式,实行校地、校企协作育人机制,采用双导师制,重视学生实践能力培养,确保实践教学贯穿人才培养全过程。具体如下:
1.实行学分制。本专业研究生必须通过规定课程的考试或考核,成绩合格方能取得相应的学分,修满规定学分方能毕业。
2.采用双导师制。每位研究生均配有校内和校外导师各1名。校内导师以翻译成果丰富的正、副教授为主,校外导师由实习基地具有高级专业技术职称的资深译员或译审,或具有从事翻译项目或技术管理5年以上经验的高级管理人员担任。两名导师共同参与学生培养计划制定、学习实践及毕业论文指导。
3.实践教学贯穿培养全过程。课堂教学由专任教师和具有行业背景的兼职教师共同承担,采用讲授、小组研讨、任务驱动、案例分析、协作翻译等方式,以研讨式为主,突出项目案例分析。专业实习时间至少六个月,实习内容采用真实的翻译项目,注重翻译技能和翻译技术训练的真实性和实用性。